Home » статьи » Синтаксическая норма языка и культура речи

Синтаксическая норма языка и культура речи

Алибаева Сымбат Спандиярқызы,
учитель русского языка и литературы
гимназии №140 имени М.Макатаева
г.Алматы

Важнейшее качество культуры речи – ее правильность. Правильность речи – это её соответствие нормам литературного языка. Она базируется на твердом фундаменте норм, достаточно полно и последовательно отраженных в грамматиках, справочниках, словарях, учебных пособиях. Литературно правильная речь построена в соответствии с языковыми нормами.

Нормы языка — явление историческое, постоянно меняющееся. Изменение литературных норм связано с развитием языка, социальными изменениями, развитием литературы и др. То, что было нормой в прошлом веке и даже 10 лет назад, сегодня может явиться отклонением от нее.

Источники изменения норм литературного языка разные: разговорная речь, диалекты, заимствования, профессионализмы. Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально уже существуют в языке и используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.

Тема «Синтаксические нормы» — всегда актуальна. Синтаксис является одним из главных разделов в русском языке. Эта важная наука, содерживающая правила построения словосочетаний и предложений. Очень часто люди нарушают нормы и допускают ошибки в употреблении или написании слов в единицах речи.

В русском языке есть много средств, которые регулируют порядок и связь слов в предложениях и словосочетаниях. Под синтаксическими нормами понимается совокупность правил и общепринятых норм синтаксиса, определяющая основы для грамотного построения словосочетаний и предложений. Без них наша устная и письменная речь была бы бессвязной и непонятной. Синтаксические нормы представляют основу для всего великого русского языка. Именно с них начинается слияние слов в словосочетания, затем в предложения, а в конце уже и в полноценный текст. Но допуская ошибки, целостность и смысл синтаксических единиц теряется, поэтому такой процесс необходимо контролировать.

Синтаксические нормы русского литературного языка регламентируют построение словосочетаний и предложений. Ошибки чаще всего связаны с неправильным выбором управляемой формы в словосочетании, нарушением согласования подлежащего и сказуемого, использованием причастных и деепричастных оборотов, а также построением некоторых типов сложных предложений. Эти ошибки относятся к разряду грамматических.

В устной речи мы используем интонационные возможности нашего языка, в то время как письменная речь таких возможностей лишена, и поэтому правильность письменной речи часто зависит именно от по­рядка слов в предложении.

Порядок слов в русском предложении может быть прямым и об­ратным. При прямом порядке слов подлежащее стоит перед сказуе­мым. Строя предложения, необходимо помнить, что в русском языке при свободном порядке слов предпочтительным является прямой порядок слов, а не обратный.

Строя словосочетание, необходимо помнить об управлении. Например, директор чего-либо, заведующий чем-либо, оплатить что-либо, заплатить за что-либо, рассказать о чем-либо, указать на что-либо, беспокоиться о ком-либо, тревожиться за кого-либо и др.

При подлежащем, выраженном именем существительным собирательным (ряд, большинство, меньшинство, часть) в сочетании с родительным падежом множественного числа, сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметах одушевленных, и в единственном, если речь идет о неодушевленных (большинство учащихся выполнили задание). При словах много, мало, немного, немало, сколько сказуемое ставится в единственном числе: Денег требовалось немало, и прошло несколько лет, прежде чем Арудж вновь оказался на свободе.

Распространенной ошибкой является неверное сочетание собирательных числительных с существительными. Норма предписывает употреблять собирательные числительные только с одушевленными существительными мужского рода, а также общего рода и со словами, употребляющимися только во множественном числе: трое рабочих, пятеро детей, двое брюк. С существительными женского рода употребляются количественные числительные: две сестры.

Предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют употребления дательного падежа – согласно расписанию. Для выражения причинно-следственных связей используются предлоги ввиду, вследствие, в связи, в силу и др.

Особого внимания требуют предлоги на и в. Они указывают на пребывание в каком-то месте или передвижение в какое-то место. Предлог в показывает, что движение направлено внутрь чего-либо (в школу, в дом, в город) или обозначает пребывание внутри (в школе, в доме, в городе). Предлог на указывает, что движение направлено на поверхность чего-либо (на гору, на дерево, на крышу), или означает пребывание на какой-либо поверхности (на крыше, на палубе).

Предлог на употребляется с названиями проспектов, бульваров, площадей, улиц; предлог в – с названиями переулков, проездов: на бульваре Бухар жырау, на площади Астана, на улице Абая, в Алматинском переулке.

Предлоги по и о синонимичны при некоторых глаголах, выражающих душевные переживания. Предлог по сочетается только с дательным и предложным падежами. Дательный падеж употребляется при именах существительных: тосковать по Родине, скучать по матери. Предложный падеж употребляется при личных местоимениях 1-го и 2-го лица множественного числа: скучают по нас. В форме единственного числа личные местоимения сочетаются с обоими падежами: соскучилась по нём, по нему.

В качестве синонимов без какого-либо различия употребляются предлоги в сравнении – по сравнению, в отношении – по отношению.

В условиях контекста возможно добавление гласного о к предлогу, состоящему из одного согласного звука или оканчивающемуся на согласный. Это происходит:

1) перед односложным словом, начинающимся с согласных, с беглым гласным в корне: во сне (в сновидениях);

2) после предлогов в и с, если с этих же согласных начинается слово после предлогаво власти, со словами;

3) в некоторых фразеологических оборотах: во главе;

4) в текстах, имеющих оттенок торжественности: Во дни сомнений… (Тургенев);

5) в сочетаниях, характерных для официально-делового стиля: во избежание, во исполнение.

Это лишь некоторые синтаксические нормы русского литературного языка, которые нарушаются.

Нормы русского литературного языка – это принятые в речевой практике правила произношения, постановки ударения, словоупотребления, грамматики. Эти правила обязательны для всех говорящих на русском языке, они рекомендованы словарем и грамматикой.  Однако наряду с допустимыми нормой вариантами существует множество отклонений от нормы, недопустимых способов выражения – речевых ошибок. Они могут появляться под влиянием диалектов, жаргонов, но главным источником речевых ошибок является просторечие. Работа над правильностью речи – это прежде всего устранение из речи черт просторечия.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *. Required fields are marked *

*