Home » статьи » Внедрение полиязычного образования: опыт, проблемы и перспективы

Внедрение полиязычного образования: опыт, проблемы и перспективы

 

                                               Вы должны начать с себя. Это неумолимый закон.

Вы не можете изменить отражение, не изменив лица.

                                                                   Нисаргадатта Махарадж

В Послании Президента Республики Казахстан Н. Назарбаева народу Казахстана «Новые возможности развития в условиях четвертой промышленной революции» от 10 января 2018 года представлено 10 основных задач, которые нам предстоит реализовать. Одна из задач — это новое качество человеческого капитала. Все уровни системы образования должны отвечать современным реалиям и потребностям экономики. Нужно ускорить создание собственной передовой системы образования, охватывающей граждан всех возрастов. Ключевым приоритетом образовательных программ должно стать развитие способности к постоянной адаптации к изменениям и усвоению новых знаний. Данное Послание определяет: «Будущеe казахстанцев — за свободным владениeм казахским, русским и английским языками». В результате все наши выпускники будут владеть тремя языками на уровне, необходимом для жизни и работы в стране и в глобальном мире.

Современное казахстанское общество сегодня характеризуются общественной модернизацией и стремлением к мировым интеграционным процессам, где ведущую позицию в процессе модернизации занимает образование. Известно, что только, то общество может успешно развиваться и гармонично вписаться в ряд ведущих стран мира, которое сумеет создать для своих граждан достойные условия приобретения качественного и современного образования.

Внедрение полиязычного образования должно способствовать практическому овладению казахским, русским и английским языками на уровне профессиональной деятельности, которое обеспечивает самореализацию человека в современных условиях, его профессиональную конкурентоспособность и социальную мобильность.

Полиязычное образование — основа становления полиязыковой личности, уровень сформированности которой во многом обуславливает позитивный характер личностной самореализации человека в современных условиях общественных отношений, его профессиональную конкурентоспособность и социальную мобильность. Внедрение полиязычного образования должно способствовать практическому овладению казахским и английским языками на уровне профессиональной деятельности. Это целенаправленный, организуемый, нормируемый триединый процесс обучения, воспитания и развития индивида как полиязыковой личности на основе одновременного овладения несколькими языками как «фрагментом» социально значимого профессионального опыта человечества, воплощенного в языковых знаниях и умениях, языковой и речевой деятельности, а также в профессиональной деятельности.

В основе программы полиязычного обучения через внедрение в учебно-воспитательный процесс междисциплинарной интеграции лежат следующие методические принципы:

-интеграция основных речевых умений и навыков (на трех языках);

-профессионально-коммуникативная направленность заданий и дидактического материала;

-контекстуальное введение лексики;

-применение полученных умений и навыков на практике, в ситуациях максимально приближенных к реальным условиям профессиональной деятельности.

Мы живем в эпоху глобальных перемен. Меняется мир, меняются ценности, взгляды, убеждения людей. Всегда очень трудно поменять устоявшуюся жизнь, налаженный ритм работы, привычку работать по наработанному шаблону. В период, когда процесс глобализации значительно затронул все сферы нашей жизни, нам просто жизненно необходимо быть в ритме развивающейся окружающей действительности. Есть мудрый афоризм: «Мысли человека воздействуют на мир, а мир воздействует на человека». Учитель — это такая профессия, которую выбирают по зову сердца, так как именно от него зависит, каким станет будущее поколение и будущее страны. Для того, чтобы быть хорошим учителем, нужно любить то, что преподаешь и любить тех, кому преподаешь.

Наши студенты, это дети XXI века, которые живут другими приоритетами, другими нормами и взглядами на этот мир. Они намного свободнее от своеобразных штампов и устоявшихся взглядов на разнообразные факты жизни. Они открыты всему новому, передовому, новым веяниям окружающего мира. Сейчас большинство из нас понимает, что мы поколение XX века должны научиться быть с ними «на одной волне», попытаться не только соответствовать этому новому поколению, но и преобладать в знаниях и умениях. «Чтобы других учить, надо свой разум наточить», — гласит народная мудрость.

Всем известно, что изучение зарубежного опыта – это лучший способ получить бесценный опыт. Именно поэтому, я сразу использовала предоставленную мне возможность общаться с моими коллегами и осваивать язык в Великобритании. Изречение «Вложи в каждого человека жажду к познанию и дай им учителя» является очень актуальным на современном этапе. Обращение к другой культуре помогает людям сделать их индивидуальные дарования социально плодотворными, приобщить к той культурной традиции, которая в максимальной степени может способствовать их развитию, а также полученные знания помогают самоопределиться, развить свой талант и реализовать себя в будущем. Для достижения хороших результатов педагог должен иметь собственный взгляд на социальную ситуацию и окружающий мир и быть способным поделиться своим видением с учащимися, уметь делиться с учащимися своими мыслями и чувствами, использовать четкий, понятный, гибкий язык с образными выражениями.

Изучение системы образования Великобритании позволило выделить ряд ключевых моментов. В частности, существует преемственность различных уровней в системе образования. Данное положение предполагает совершенствование системы «колледж-вуз», как двухуровневая системы, обеспечивающая подготовку кадров и взаимопроникновение учебных процессов. В частности, у многих колледжей Великобритании  заключены стратегические альянсы между колледжем и университетом. Цель данного соглашения заключается в том, чтобы сделать высшее образование более доступным для студентов колледжа с четким понимаем маршрута обучения  и возможностью учиться в родных местах. Данные соглашения обязывают организации работать совместно в течение следующего десятилетия. Таким образом, обеспечивается преемственность различных уровней в системе образования Великобритании.

Интересен опыт Великобритании в преподавании языковых дисциплин, что позволяет, при условии дальнейшего  изучения и практики, вести занятия  на английском языке, что соответствует политике государства по внедрению полиязычия в учреждениях технического и профессионального образования.

В частности, при проведении занятий использовались различные виды групповой и парной работы. При этом взаимодействие проходит в режиме сотрудничества и взаимообучения, при котором каждый имеет различные возможности для разработки обоснованных аргументов и развития словарного запаса при выполнении практических заданий.  Групповая работа значительно повышает мотивацию для самостоятельного поиска информации, развивает мыслительную активность, за счет возникающего в группе эмоционального контакта. Диалоговое обучение, осуществляемое на занятиях, позволяет выражать свое понимание изучаемого материала, помогает переосмыслению и аргументированию своих мыслей, а также значительно совершенствует следующие умения: преподносить изученную информацию, уметь интерпретировать ее, проводить анализ и синтез рассмотренного материала, исследовать и оценивать изученное, обсуждать проблемы и уметь рассуждать на различные темы. Важным моментом, который хотелось отметить, является оценивание друг друга и самооценивание в ходе языковой практики. Значимость данного положения подтверждалась следующими аспектами: важно увидеть собственную динамику в процессе обучения и осуществлять контроль за своей деятельностью; необходимо четко определить условия, при которых происходит оценивание  и самооценивание, а также активно помогать в процессе своего оценивания; формировать чувство ответственности за ход и результаты своей деятельности, что способствует росту  мотивации и повышает качество обучения.

Внедрение полиязычия в учебный процесс подвинуло педагогов систематизировать те знания, которыми они владеют, совершенствовать базовые знания по лексике, фонетике и грамматике английского языка, навыки разговорной речи и правильного произношения, совершенствовать практические навыки владения английским языком. Применение полученных знаний и навыков обеспечит эффективное использование методических и учебных материалов на английском языке в процессе подготовки учебных занятий. Помимо этого, умение читать в оригинале публикации зарубежных ученых в научных журналах, позволит участвовать в международных научно – практических конференциях и значительно расширит возможности педагогов.

Достижение этого возможно на основе пошагового перехода на полиязычное обучение — на начальной стадии интегрировать языковые дисциплины с общепрофессиональными и специальными дисциплинами, т.е. использовать междисциплинарную интеграцию, затем перейти на преподавание дисциплин профессионального цикла английском языке. Интегрированная форма профессионального образования (изучение языков, способствующее обогащению профессиональной подготовки) рассматривается учеными как успешно адаптированный вариант к условиям полиэтнического государства.

Применяя в своей работе новые знания, мы создаем благоприятные условия для развития у обучающихся способности к саморазвитию, а также открываются огромные возможности по самосовершенствованию, профессиональному росту, изучению опыта коллег. Возвращаясь к эпиграфу, хотелось бы сказать, что меняясь сами и делая попытки изменить окружающий мир, мы формируем свое будущее, свое новое понимание реалий дня.

Кошанова Зауреш Аманкосовна,

педагогический колледж им Ж. Досмухамедова

Западно-Казахстанская область, г. Уральск

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *. Required fields are marked *

*