Home » статьи » Изучение зарубежной  литературы в школе: из опыта работы

Изучение зарубежной  литературы в школе: из опыта работы

Сарсенова М.А.
учитель русского языка и литературы
школы-лицея №27 имени К. Кайсенова

Литература в современной школе является одним из ведущих гуманитарных предметов и содействует формированию разносторонне развитой, гармоничной личности, воспитанию гражданина и патриота своей Родины.

Общение школьника с произведениями искусства слова на уроках литературы необходимо не просто как факт знакомства с подлинными художественными ценностями, но и как необходимый опыт коммуникации, диалог с писателем.

Литература один из ведущих гуманитарных предметов в школе, обеспечивающая развитие и воспитание образованного человека с гуманистическим настроем. И, безусловно, ей отводится доминантная роль в формировании эстетического и этического отношения к окружающему миру. Об этом свидетельствует государственный образовательный стандарт, где отражен высокий уровень требований к знанию школьниками предметов гуманитарного цикла. В этой связи необходимо отметить, что изучению русской литературы в школах отводится по 68 и 102 часов, из них чтению и изучению зарубежной литературы уделено всего несколько часов. Поэтому мной разработана в рамках инновационного педагогического опыта программа «Читаем вместе зарубежную литературу» для учащихся 10-х классов.

Заметим, что актуальность чтения и изучения мировой литературы в школе безусловна, и как было отмечено, обусловлена ее огромными образовательными и воспитательными значениями. Следующий аргумент необходимости данной программы «нечитабельность» учащихся и «бестекстовая методика»составления современных учебников.

При отборе художественных текстов для включения в программу были важны следующие критерии: учет высоких художественных достоинств произведения, разнообразие жанров и стилей, опора на читательский опыт и интересы учащихся подростковой возрастной группы. Предлагаемые тексты по зарубежной литературе структурированы проблемно-тематическим способом: «Нравственность едина во все века и для всех людей», «У кого много пороков, у того много и повелителей…», «Живи по закону, поступай по совести», «Человек и история»», «Человек и природа».В программу включен чрезвычайно популярный среди подростков роман ДжонаБойна«Мальчик в полосатой пижаме» (2006). Изданная более чем на 50 языках история о невинности двух мальчиков, разделенных колючей проволокой, выступает своеобразным символом гуманизма. Рассказ «Кренкебель» французского писателяАнатоля Франса,разоблачающего комедию суда и показывающего, что правосудие есть освящение установившейся несправедливости, повествующее о судьбе маленького человека, нашло отражение в разделе программы «Живи по закону, поступай по совести».

Повесть Э. Хемингуэя «Старик и море» отражает как специфику всего творчества ее автора, так и особенности зарубежной литературы XX столетия. Прежде всего, следует подчеркнуть тему повести «Старик и море», характерную для всех произведений зрелого Хемингуэя, – тема человеческого мужества. Гуманность – одна из важных черт творчества Хемингуэя. Мысли простого человека о мироздании, об устройстве бытия отражают и знание жизни, и теплое сочувствие к людям. Все это и обусловило включение ее в программу.

Ведущий принцип построения программы и в дальнейшем урока основывается на «диалоге культур» (М. Бахтин), то есть на взаимодействии между носителями разных ценностей, при котором одни ценности становятся достоянием представителей другой культуры. Благодаря этому ученик может воспринимать мир как целое, осознавать свою связь с прошлым, свою принадлежность к целостности духовной культуры.

Философ и культуролог В.С.Библер«диалог культур» рассматривает в двух значениях. Во-первых,как способность оценивать факты культуры прошлого с позиций сегодняшнего дня. Во-вторых, значение «диалога культур» заключается в том, что смысл одной культуры будет глубоко раскрыт лишь тогда, когда соприкоснется с чужим смыслом, то есть между двумя культурами начнется диалог. По Библеру мы ставим чужой культуре вопросы, ищем ответы на свои вопросы, а чужая культура отвечает нам, открывая свои новые стороны. Безусловно, данный процесс применим в литературе, взаимодействие между носителями разных ценностей, становятся достоянием представителей другой культуры.

Изучая литературу невозможно не учесть культурологический подход, который впервые был представлен в программе под редакцией В.Г. Маранцмана, а в настоящее время разрабатывается В.А. Доманским.Этот подход позволяет литературные тексты рассматривать как составную часть определенного исторического типа культуры. К примеру, обращаясь к чтению и изучению новеллы «Кармен» Проспера Мериме, необходимо обратиться к ее образу в разных видах искусства: в опере, живописи, кино, балете.Несомненно, небольшая новелла «Сделать человека счастливым» японскогоклассика ХХ века вызовет к диалогу «Ваньку» А.П. Чехова, где возможно рассмотреть взаимовлияние литератур, особенности менталитета и истории народов. Словом, диалог в культуре и диалог культур осуществляется при помощи текстов, являющих собой своеобразные высказывания, представления, концепции мира и его образы. Выше названное способствует воспитанию думающей личности, уважающей другие личности со своей культурой, традициями и ценностями.

Заметим, что в школьном курсе зарубежная литература представлена писателями разных стран и эпох. Поэтому важно выявить индивидуальные особенности каждого и вместе с тем то общее, что присуще их творчеству, связанному с определенной эпохой, подчеркнуть преемственность в развитии литературы, восприятие традиций и их обновление. Одна из важных задач – раскрытие гуманистического характера творчества писателей.

Изучение зарубежной литературы также предполагает владение методикой обучения, реализующийся в значительной мере через частные методы и приемы. Известно, что прием – это элемент метода, составная часть той познавательной работы, которая происходит при применении данного метода. Каждый метод связан непосредственно с соответствующими этому методу видами деятельности учащегося. Наряду с классическими репродуктивным, проблемным и эвристическим методами, считаю целесообразным использование исследовательского и творческого чтения.

Метод творческого чтения наиболее продуктивен для литературы как учебного предмета, так как способствует реализации всех видов чтения художественного текста.От ученика-читателя требуется внимание к слову, фразе и ритму, работает воображение, вызывается эмоциональная взволнованность. Этот метод учит слушать и воспринимать художественное слово, ценить его и наслаждаться им, учит говорить и писать выразительно, формирует переживания, художественные способности у учащегося.  Наиболее важен при этом процесс организации художественного восприятия и эстетического переживания у школьников. Целесообразность настоящего метода заключается в его использовании как при первом знакомстве с текстом, так и на протяжении всей дальнейшей работы по его освоению. Здесь используются следующие методические приемы: выразительное чтение учителя; чтение мастеров художественного слова; обучение выразительному чтению учащегося; комментированное чтение; беседа, активизирующая впечатления учащегося от только что прочитанного.

Исследовательский метод чаще используется именно при работе со старшеклассниками, он способствует раскрытию некоторых новых аспектов изучаемого предмета, не затронутых ранее на уроках. Благодаря этому методу, учащиеся развивают умение самостоятельно анализировать произведение, оценивать его идейные и художественные достоинства и совершенствуют художественный вкус. Продуктивность исследовательскогозаключается в приобщении учащихся к самостоятельному поиску доказательств, аргументов и ,в целом, подборе материала для проблемного вопроса.

Безусловно, в ряду методов обучения литературе наиболее действенным является эвристический метод, при котором художественное произведение рассматривается с позиции разрешения нравственных, художественных, общественных или философских проблем, поставленных писателем. Тандем учитель и ученик обнаруживают эти проблемы, находят пути их решения в художественном тексте. Обучая анализу произведения, понимания его достоинства в многообразии составляющих его компонентов, рассматриваются композиция, фабула, сюжет, особенности стиля и манеры автора, авторская позиция. Учитель в эвристической беседе учит рассуждать, формулировать мысли, аргументировать, доказывать, логически выстраивать речь. Эвристический метод предполагает следующие приемы: построение четкой системы вопросов, которая должна раскрыть перед учащимся пути, методы приобретения знаний; построение системы заданий по тексту художественного произведения, которые задействовали бы аналитические возможности учащегося; постановка проблемы учителем (или учащимися), разрешение возможно в форме диспута. Словом, этом метод закладывает знания по теории литературы, историко-литературном процессе и развивают критическую мысль.

На наш взгляд, все названные методы могут возбудить интерес подростков к чтению классической литературы, способствовать формированию их духовного мира и эстетического вкуса, расширению кругозора. Произведения зарубежных авторов оказываются в этом отношении в силу меньшей известности в наиболее выигрышном положении.

Уместно использовать на уроках литературы нетрадиционные, нестандартные формы урока.«Нестандартный», то есть не шаблонный, не оригинальный, не избитый. Подобные уроки позволяют разнообразить учебную деятельность, помогают полнее учитывать возрастные и психологические особенности учащихся и пробуждать интерес учеников к предмету. Достоинством нестандартных форм урока является развитие универсальных учебных действий, что чрезвычайно важно. Нетрадиционные уроки должны строиться по другойсхеме и форме. Ученики не могут полноценно развиваться, если им не интересно, скучно науроке, поэтому учителю важно создатьусловия заинтересованности учащихся. Именно нестандартные уроки помогут учителю создать такие условия. Целесообразны в данном аспекте уроки-конференции и уроки – литературная гостиная, которые способствуют поддерживанию интереса учащихся к предмету и повышают мотивацию учения. Следует при этом основное внимание уделить анализу произведений с точки зрения метода писателя. В ходе анализа должны быть поставлены проблемные вопросы, которые помогут понять идейное содержание произведения.

Современный урок«недействителен» без привлечения активных методов и приемов обучения: опорные схемы, диалог,мозговой штурм, игровые моменты, сравнение и аналогия, использование музыки и других эстетических средств художественного воздействия, приёмов «Инсерт» и «Кластер»; синквейна, стратегия «Фишбоун», кейс-метода и других.

Необходимо отметить, что обучение требует разнообразных форм промежуточных и итоговых результатов работы. Поэтому целесообразно применение сопоставления литературного произ­ведения с его театраль­ной постановкой; описание своих впечатлений о прочи­танном произведении; сравнительный анализ героев произве­дения, эпизодов, пейзажей, стилевых особенностей произведения;составление синхронистических таблиц; создание презентаций и самостоятельная оценка литератур­ного произведения, его героев (доклады на се­минарские занятия).

Резюмируя вышеизложенное, заметим, что школьный курс зарубежной литературы строится на основе комплексного подхода, включающего аспекты историко-литературного, литературно-теоретического и культурологического изучения литературных явлений, также отдающего приоритет рассмотрению литературы как вида искусства. В формировании эстетического отношения к окружающему миру, в становлении высоких духовных и этических идеалов литературе традиционно отводится главенствующая роль.

 

 

Список литературы:

  1. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. – М., 1979.
  2. Библер В.С. Школадиалогакультур: Идеи. Опыт. Проблемы // — Кемерово: Алеф. гуманитарныйцентр, 1993.
  3. Маранцман В.Г. Избранные труды. Том 1. С-Пб., 2022 г. 336 стр.
  4. Доманский В.А. Культурологический подход к изучению литературы.Интернет-ресурс. Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/kulturologicheskiy-podhod-k-izucheniyu-literatury
  5. Луков В.А. История литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней: учебное пособие для вузов / В.А. Луков. – Изд.5-е; стер. – М.: Академия, 2008. – 511с.
  6. Рабинович, В.С. История зарубежной литературы XIX века: Романтизм: Учебное пособие / В.С. Рабинович. — М.: Флинта, 2016. — 88 c.
  7. Жук, М.И. История зарубежной литературы конца XIX — начала XX века: Учебное пособие / М.И. Жук. — М.: Флинта, 2021. — 224 c.
  8. Кубарева Н.П. Зарубежнаялитературавторойполовины ХХ века. – М., 2002.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *. Required fields are marked *

*